2006/02/24 ( n ) < KDE 翻訳 >
作成日、更新日、最終更新者をとりあえず表示。
ロック機能以外は KBabel カタログマネージャがあれば十分だという話もあるんだけど、
せっかく作ったんだからなんかうまく活用できればいいと思います。
2006/02/23 ( n ) < KDE 翻訳 >
基本的に超めんどくさがりなので、報告したことがありません。
だって、メールもWikiも掲示板もめんどくさいんだもん…。
という訳で、これなら報告するかも?って方法を考えてみた。

スクリーンショットが撮れて、最低限の情報を入れれば報告出来るソフト。
こんなのがあったらするかも。

アプリケーションの部分はこんな風に選べるとベスト。
まぁ、報告する方は簡単でいいかもしれないけど、 される方は色々大変そうだから、現実的じゃないかなぁ…。
メモ:
KDE のバージョン情報を取るには、
#include <kdeversion.h> の KDE_VERSION_STRING を使う。
スクリーンショットは KSnapshot のコードをパクればできた。
アプリケーション一覧は KWinModule を使えばできた。
2006/02/22 ( n ) < KDE 翻訳 >
一部のファイルがロックされていたりした場合にちょっとメッセージがおかしくなる以外はまぁ、大丈夫な感じ。
2006/02/21 ( n ) < Private >
yellowTAB の方とちょっと色々メールをやりとりしていた関係で?、ZETA 1.0 を頂きました。
さっそく使ってみよう、といいたいとこだけど、マシンのHDDの容量が足りないので保留。
今のところ未開封なんですが、どなたか158,000円くらいで買いませんか?
2006/02/21 ( n ) < KDE 翻訳 >
http://www.kde.gr.jp/~tasuku/i18n/
見た目も中身もほぼ0から作りなおして、結構よさげになりました。
まぁ、まだ色々やることあるんだけどね。
Rubyはいいねぇ。
2006/02/20 ( n ) < KDE 翻訳 >
http://www.kde.gr.jp/~tasuku/i18n/
まだ試していないけど、svnが使えるので色々できそう。
http://kde.i18n.jp/のURLもかっこよかったんだけどな。
2006/02/17 ( n ) < KDE 翻訳 >
http://kde.i18n.jp/
ロック機能をつけてみた。
ちょっとインターフェースが適当すぎるけど、機能的には問題ないはず。
2006/02/16 ( n ) < KDE 翻訳 >
http://kde.i18n.jp/
検索機能をつけてみた。
あとはバグ取りを少々。
2006/02/15 ( n ) < KDE 翻訳 >
KDeveloperのMLで翻訳についての議論が進んでいるから参加してみようかな。
その前に色々やってみたので、途中経過を報告。
TranslationsAssignments を参考に、svnでファイルを取得して、
KDEの翻訳状況 と同じような解析を行ってみた。
とりあえず、ローカルでごにょごにょやっていたんだけど、一応同じような形になったので http://kde.i18n.jp/ で公開してみる。
このサイトはかなり一時的なもので、最終的には他所に移します。
初めに、今のところいちいち全部の翻訳ファイルを解析しているので、遅いです。
あと、poファイルの方しか見ていないので、potしかないものは未解析です。
Subversionの使いかたを現時点でよく分かっていないので、とりあえず取得したものを解析してみただけです。
これに「ロック機能」をつければ現状のwikiよりはわかり安くなるかなぁ。
なにかしらの「ステータス」とかあったら便利なんだろうか。
ここだけの話、翻訳作業を手伝った事がないので、いまいちどうすればいいのかわからないから、
実際翻訳をして、こういうものを求めている人の意見を聞かないといいものにはならないな。
最終的にはリポジトリの管理機能とか、メッセージの翻訳機能とかもつけたいなぁ。
でも、このサーバーにsvnが入っていないから、とりあえずKDEの新鯖ができたら聞いてみようかな。
あと、なんか連携したKDEのアプリケーションを作ったりしたら便利になるんだろうか?
ちなみに環境はruby-1.8で、po解析用のプログラムが100行ちょっと。HTMLテンプレートを使ってhtmlを出力しているプログラムが130行くらい。
あとはテンプレート用のhtmlが3種類って感じです。
デザインは後でなんとでもなるので、気にしていません。
BTSライクなものもすぐ作れそうなので、ちょっと考えて作ってみようかな。
2006/02/14 ( n ) < Linux Life >
Berry Japan 解約の全貌 からリンクが貼られているようだ。
BeOSの後継OSが舐める辛酸、これはスーツとギークの局地戦か? で今回の件に関する詳細な経緯が明らかにされたのも関係あるのかな?
不本意ながら、こういう状況だった立場だったので、
一応にコメントしておこうかな。
yellowTAB が Berry Japan との契約を打ち切った日に私は会社を休んでいたので、真相は詳しくはわかりませんが…。
「人的ミスで海外送金が通らなかった」
まず、この時期には私はいなかったのですが、これはいかにも嘘臭いと思った。
都合の悪い電話や訪問は平気で居留守を使っていたし、
私自身の給与などの話においても、バレバレの嘘を真顔でついていたし、その他色々。
「大丈夫だって、そう言っとけばなんとかなるって」っていうのが日常。
「当初見せられたものと、実際の製品レベルが著しく異なることがyellowTABに対する不信へとつながった」
確かに、そんなこと言ってたなぁ。
「β版でできた○○(忘れた)が、出来なくなっててひどすぎるよ、コレ」とかね。
一番主張していたのは「あいつらこっちが日本用にカスタマイズしてやってるのに、まったく金払わねぇ。」
具体的に何をしたかは、私は知りませんが。
てか、支払いをしない理由にさえなってない。
「PC-CRAFTを経営する鈴木淳氏は…」
B社で私の上司だったようだ。
ある意味この人もB社の犠牲者なんだけど、結果は共犯だと思う。
社長「マスコミの方もなんとかしたから、安心していいよ、鈴木くん」
鈴木「ええ、はい。。。」
で、特に何もしない、みたいな。
「Berryは、この件については一切コメントしない姿勢を貫いている。」
今回の記事の主張を見ても明らかだけど、特に正当にコメント出来る事がないんじゃないかな?
社長は「こういう場合は水掛け論になるのがオチだから黙ってるのが得なんだよ」と自慢気に言っておりました。
「今のところBerry側からの主張はないので…」というブログなんかを見ますが、思うツボですね。
関連リンク:
yellowTAB Terminates Distributor Agreement with Berry Japan
yellowTAB が Berry Japan との契約を打ち切る
ZETA OS開発元が日本総代理店との契約を破棄
Berry Japan との解約の真相
時が暴走する
![]()
![]()
![]()
![]()
| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 19 | 海の日 | |||||
| 1 | 2 | 3 | ||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
![]()
30日でできる! OS自作入門
OSってこんな風にできてる(作れる)んです。
★★★★★
30日でできる! OS自作入門
OS作りがこんなにも身近に!
★★★★★
Unixバックアップ&リカバリ
サーバー管理者は必読!自信と安心をこの本で。
★★★★☆
Rubyデスクトップリファレンス
タイトル通り、「あ、これなんだっけ?」の強い味方です。
★★★★★
大きな字の地図で東京歩こう
東京で適当にうろうろするにはよい。
★★★☆☆
千円札は拾うな。
先進的な企業経営を実践しているすごい人ですね
★★★☆☆
C++プログラミング入門
何度読んでも素晴しい本です。基本をしっかり学びましょう。
★★★★★
Linuxサーバ構築・設定のすべて
ディストリビューションに依存しないサーバー構築技術を身につけましょう。
★★★★★
プロ論。2
誰もが注目をする作品を生み出したい時
★★★☆☆
プロ論。
仕事と人生に対する強烈なメッセージ集
★★★★☆
入門 Qt 4 プログラミング
Qt4 開発者必携
★★★★★
XML HACKS
万能のフォーマットをどう生かすか?
★★★★☆
外資系でやっていける英語が身につく
身につけ!
★★☆☆☆
![]()
Copyright - ©2003- tasuku All Rights Reserved